» ホーム Accueil

» トゥールーズとは Toulouse

» プロフィール Profil

» 送迎 Navette

» 各種手続 Formalités

» 法定翻訳・通訳 Traduction

» 料金表 Tarifs

» 予約 Réservation

» フランス便利メモ Pratique

» ご質問・コンタクト Contact


J.O.L.I. Toulouse © Kaoru
best view with 1024*768
in japanese only

フランス便利メモ Pratique


* チーズについて

     種類
ブルー系 : Bleu de Gex, Bleu d’Auvergne, Fourme de d’Ambert
は一般に牛乳から出来ていますが、Roquefort, Bleu de Corse は雄羊乳からで来ていて、カビがあるのが特徴。 ワインはSauternes, Jurançons などが合います。

ヤギ乳系 : Chabichou du Potou, Crottin de Chavignol, Sainte-Maure de Touraineなどでワインは Chinon, Touraine, Haut-Poitou.

やわらかチーズ系 : 代表的なのがCamembert, Brie de Maeaux, Chaource, Carré de Lorraine です。 ワインにはCôtes-du-Rhône, Bourgogne もちろん Loire 産の赤がぴったり。

やわらか系でも外側が粉っぽくない : Vacherin Mont d’Or, Pont-l’Evêque, Epoisses かなワインは Châteauneuf, Côtes Roties など。

固めのチーズ : Reblochon, Cantal, Saint-Nectaire など、ワインは何でも合いますが地方のワインなど、 白ならからめでしょう。

穴のあるチーズ : Emmental, Comté, Beaufort ですが、冷やして食べるとおいしい。 Vin d’Arbois, vins blancs du Jura, Côtes du Jura が合います。

その他にクリーム・チーズ : fromages blancs, petit-suisses, chèvres frais.  2° から4° に冷やしてヨーグルトのように食べます。ワインといっしょならローズワインはいかが。


テーブルに幾種類かのワインをセットするときは3種類以上違った種類のものを出します。
冷蔵庫から少なくとも30分前に出しておきます。布巾などにつつまないように。 幾種類かの
パンを用意するのも悪くありません。 楽しく食べることがテーブルマナーです。でもフランス人は切り口をとても気にします。汚れない工夫が必要。 また、人にはあまりどれにするかすすめないのもマナー。ワインはそんなに気にすることはありませんが、 フランスでは最後の楽しみなので栓の抜かれていないワインをだしましょう。


* フランス人の常識

      先にドアを開けるとすぐ後ろの人が通るまで開けて待っている。

      鼻水はぐずぐずやらないで食事中でないならその場でかむ。

      お店に入るときはこちらが客でもボンジュールと挨拶をする。

      小さい時から簡単に誤ると言うことを教育されていないので自分が正しいと思うことに
      対して最後まで押し通す。日本人のウイ、メ(ええ、でも)という言葉がよく不思議
      がられる 。


ホーム